ENERGY

ENHANCEMENT MEDITATION

MEDITATION HEAD

 HOME PAGE

 

GAIN ENERGY APPRENTICE LEVEL1

THE ENERGY BLOCKAGE REMOVAL PROCESS

LEVEL2

THE KARMA CLEARING PROCESS APPRENTICE LEVEL3

MASTERY OF  RELATIONSHIPS TANTRA APPRENTICE LEVEL4

 

STUDENTS EXPERIENCES  2005 AND 2006

 

MORE STUDENTS EXPERIENCES

 - FIFTY FULL TESTIMONIALS

2003 COURSE

The Gateless Gate

 

The Gateless Gate or The Gateless Barrier (Chin. Wu-wen kuan; Jap. Mumonkan)

The author is Chinese Ch'an master Wu-men Hui-hai (無門慧開 Mumon Ekai, 1183-1260).

 

English Translation

By late Zen master Katsuki Sekida (Two Zen Classics 26-137)

 

Original Chinese Text

The original Chinese text is taken from the following Japanese web site:

 

                  http://homepage1.nifty.com/poem-club/mumonnkan/mumonkanwoyomu.htm

 

The Chinese and Japanese texts in this web site are taken from the book titled Mumonkan, published in Japan by Iwanami Bunkõ.

 

Chinese Characters

Unfortunately a few Chinese characters were not given in this site. Luckily these characters are less than 1% of the text. Where there was a definition about these ideograms, they are entered them using Chinese system (Big 5). There are also ideograms that appear as mere black boxes, without any explanations. These are replaced with dummy characters (empty square boxes).

 

 

The Gateless Gate 無門關

Wu-wen kuan (Mumonkan)

 

Case 17 Chû the National Teacher Gives Three Calls       十七 國師三喚

 

國師三喚侍者。侍者三應。

The National Teacher called his attendant three times, and three times the attendant responded.

國師云、將謂吾辜負汝、元來却是汝辜負吾。

The National Teacher said, "I long feared that I was betraying you, but really it was you who were betraying me."

 

Mumon's Comment

無門曰、國師三喚、舌頭墮地。

The National Teacher called three times, and his tongue fell to the ground.

侍者三應、和光吐出。

The attendant responded three times, and he gave his answer with brilliance.

國師年老心孤、按牛頭喫草。

The National Teacher was old and lonely; he held the cow's head and forced it to eat grass.

侍者未肯承當。

The attendant would have none of it;

美食不中飽人、且道、那裏是他辜負處。

delicious food has little attraction for a man who is satiated. Tell me, at what point was the betrayal?

國淨才子貴、家富小兒嬌。

When the country is flourishing, talent is prized. When the home is wealthy, the children are proud.

 

Mumon's Verse 頌曰

鉄枷無孔要人擔    He carried and iron yoke with no hole

累及兒孫不等閑    And left a curse to trouble his descendants.

欲得門并戸    If you want to hold up the gate and the doors,

更須赤脚上刀山    You must climb a mountain of swords with bare feet.

 

Next chapter: Case 18 Tozan's "Mesagin"

 

Energy Enhancement Enlightened Texts Zen Mumonkan: The Gateless Gate

 

 

 

Energy Enhancement Enlightened Texts Zen Mumonkan: The Gateless Gate

 

 

Google
Search energyenhancement.org Search web
NEWSLETTER SIGN UP